home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Format CD 46 / Amiga Format CD46 (1999-10-20)(Future Publishing)(GB)[!][issue 1999-12].iso / -serious- / comms / other / cmanager / catalogs / cmanager_es.ct next >
Text File  |  1999-09-06  |  10KB  |  790 lines

  1. ;
  2. ; CManager.catalog
  3. ;
  4. ## version $VER: CManager.catalog 1.3 (18.2.99) by Dámaso D. Estévez <amidde@arrakis.es>
  5. ## codeset 0
  6. ## language español
  7. ;  Spanish translation by Dámaso D. Estévez - All rights reserved
  8. ;
  9. MSG_APP_DESCRIPTION
  10. Gestor de agendas global
  11. ;Global bookmarks manager
  12. ;
  13. GAD_ADD_GROUP
  14. A_ñadir
  15. ;_Add
  16. ;
  17. GAD_ADD_ENTRY
  18. _Añadir entrada
  19. ;Add Entr_y
  20. ;
  21. GAD_CLONE_ENTRY
  22. _Clonar entrada
  23. ;_Clone Entry
  24. ;
  25. GAD_REMOVE
  26. _Borrar
  27. ;_Remove
  28. ;
  29. GAD_REM_GROUP
  30. Bo_rrar
  31. ;R_emove
  32. ;
  33. WND_ADD_GROUP
  34. Añadir grupo
  35. ;Add group
  36. ;
  37. GAD_GROUP_NAME
  38. _Nombre de grupo:
  39. ;Group _name:
  40. ;
  41. GAD_OK
  42. _Aceptar
  43. ;_Ok
  44. ;
  45. GAD_CANCEL
  46. _Cancelar
  47. ;_Cancel
  48. ;
  49. MSG_USERS
  50. Usuarios
  51. ;Users
  52. ;
  53. MSG_FTP
  54. Servidores FTP
  55. ;FTP Sites
  56. ;
  57. MSG_WWW
  58. Páginas WWW
  59. ;WWW Sites
  60. ;
  61. MSG_CHAT
  62. Canales de charla
  63. ;Chat
  64. ;
  65. MSG_NAME
  66. _Nombre
  67. ;_Name
  68. ;
  69. MSG_FIRST_NAME
  70. _Nombre de pila
  71. ;First _Name
  72. ;
  73. MSG_LAST_NAME
  74. Ape_llido(s)
  75. ;Last Na_me
  76. ;
  77. MSG_ADDRESS
  78. _Dirección
  79. ;Addres_s
  80. ;
  81. MSG_CITY
  82. Ci_udad
  83. ;Cit_y
  84. ;
  85. MSG_COUNTRY
  86. Paí_s
  87. ;Co_untry
  88. ;
  89. MSG_ZIP
  90. C_P
  91. ;_ZIP
  92. ;
  93. MSG_COMMENT
  94. Co_mentario
  95. ;Co_mment
  96. ;
  97. GAD_PHONE
  98. _Teléfono
  99. ;_Phone
  100. ;
  101. MSG_FAX
  102. Fa_x
  103. ;Fa_x
  104. ;
  105. MSG_EMAIL
  106. Co_rreo
  107. ;_E-Mail
  108. ;
  109. GAD_WWW
  110. _WWW
  111. ;_WWW
  112. ;
  113. GAD_FTP
  114. _FTP
  115. ;_FTP
  116. ;
  117. GAD_TO_WWW
  118. Enviar al navegador
  119. ;Send to Browser
  120. ;
  121. GAD_TO_FTP
  122. Enviar al cliente FTP
  123. ;Send to FTP
  124. ;
  125. GAD_TO_EMAIL
  126. Enviar correo
  127. ;Send EMail
  128. ;
  129. GAD_TO_PHONE
  130. Llamar al
  131. ;Dial
  132. ;
  133. GAD_TO_FAX
  134. Enviar fax
  135. ;Send Fax
  136. ;
  137. MSG_TO_DOPUS
  138. Enviar a `DOpus FTP'
  139. ;Send DOpus FTP
  140. ;
  141. HELP_REMOVE
  142. Borra la entrada seleccionada
  143. ;Remove the selected entry
  144. ;
  145. HELP_ADD_ENTRY
  146. Añade una nueva entrada a la lista
  147. ;Add a new entry to the list
  148. ;
  149. HELP_CLONE_ENTRY
  150. Duplica las entradas seleccionadas
  151. ;Duplicate the selected entries
  152. ;
  153. HELP_EDIT
  154. Abre la ventana de edición para las entradas seleccionadas
  155. ;Open the Edit window for the selected entries
  156. ;
  157. HELP_SORT
  158. Ordena alfabéticamente la lista
  159. ;Sort alphabetically the list
  160. ;
  161. MENU_PROJECT
  162. Proyecto
  163. ;Project
  164. ;
  165. MENU_ABOUT
  166. Sobre...
  167. ;About...
  168. ;
  169. KEY_ABOUT
  170. ?
  171. ;
  172. MENU_ABOUT_MUI
  173. Sobre MUI...
  174. ;About MUI...
  175. ;
  176. MENU_OPEN
  177. Abrir...
  178. ;Open...
  179. ;
  180. KEY_OPEN
  181. A
  182. ;O
  183. ;
  184. MENU_SAVE
  185. Guardar
  186. ;Save
  187. ;
  188. KEY_SAVE
  189. G
  190. ;S
  191. ;
  192. MENU_SAVE_AS
  193. Guardar como...
  194. ;Save as...
  195. ;
  196. KEY_SAVE_AS
  197. C
  198. ;A
  199. ;
  200. MENU_QUIT
  201. Salir
  202. ;Quit
  203. ;
  204. KEY_QUIT
  205. S
  206. ;Q
  207. ;
  208. GAD_ADVANCED_OPTIONS
  209. _Opciones avanzadas
  210. ;_Advanced options
  211. ;
  212. GAD_ANONYMOUS_LOGIN
  213. Cone_xión anónima
  214. ;Anon_ymous login
  215. ;
  216. GAD_USERNAME
  217. Nombre de _usuario
  218. ;_Username
  219. ;
  220. GAD_PASSWORD
  221. Cla_ve de acceso
  222. ;_Password
  223. ;
  224. GAD_ADT
  225. Servidor A_DT
  226. ;A_DT server
  227. ;
  228. GAD_QUIET
  229. Modo _silencioso
  230. ;_Quiet
  231. ;
  232. GAD_RETRIES
  233. Nº de _intentos
  234. ;_Retries
  235. ;
  236. GAD_COMPRESSION
  237. Compr_esión
  238. ;_Compression
  239. ;
  240. GAD_PORT
  241. _Puerto
  242. ;P_ort
  243. ;
  244. HDR_NAME
  245. Nombre
  246. ;Name
  247. ;
  248. HDR_COMMENT
  249. Comentario
  250. ;Comment
  251. ;
  252. HDR_SITE
  253. Página/Servidor
  254. ;Site
  255. ;
  256. HDR_EMAIL
  257. Dirección de correo
  258. ;EMail
  259. ;
  260. WND_EDIT_USER
  261. Editar usuario
  262. ;Edit user
  263. ;
  264. WND_EDIT_WWW
  265. Editar datos de página WWW
  266. ;Edit WWW site data
  267. ;
  268. WND_EDIT_FTP
  269. Editar datos de servidor FTP
  270. ;Edit FTP site data
  271. ;
  272. GAD_EDIT
  273. _Editar
  274. ;E_dit
  275. ;
  276. GAD_SEARCH
  277. _Buscar
  278. ;_Search
  279. ;
  280. GAD_FROM_TOP
  281. Desde _inicio
  282. ;From _top
  283. ;
  284. GAD_BACKWARDS
  285. _Hacia atrás
  286. ;_Backwards
  287. ;
  288. MENU_OPTIONS
  289. Opciones
  290. ;Options
  291. ;
  292. MENU_SEARCH
  293. Buscar...
  294. ;Search...
  295. ;
  296. GAD_SEARCH_FOR
  297. Buscar _por:
  298. ;Search _for:
  299. ;
  300. MENU_IMPORT
  301. Importar
  302. ;Import
  303. ;
  304. MENU_V_HOTLIST
  305. Agenda de `Voyager'...
  306. ;Voyager Hotlist...
  307. ;
  308. MENU_THOR_USERS
  309. Lista de usuarios de `THOR'...
  310. ;THOR User list...
  311. ;
  312. MENU_IB_HOTLIST
  313. Agenda de `IBrowse'...
  314. ;IBrowse Hotlist...
  315. ;
  316. MENU_AWEB_HOTLIST
  317. Agenda de `AWeb'...
  318. ;AWeb Hotlist...
  319. ;
  320. MENU_AMFTP_PROFILES
  321. Perfiles de `AmFTP'...
  322. ;AmFTP Profiles...
  323. ;
  324. MENU_DOPUS_FTP
  325. Agenda de `DOpus FTP'...
  326. ;DOpus FTP sites
  327. ;
  328. MENU_MD_ADDRESSES
  329. Agenda de `Microdot 2'...
  330. ;Microdot 2 Addressbook...
  331. ;
  332. MENU_YAM_ADDRESSES
  333. Agenda de `YAM'...
  334. ;YAM Addressbook...
  335. ;
  336. MENU_STFAX_PHONEBOOK
  337. Agenda de `STFax'...
  338. ;STFax Phonebook...
  339. ;
  340. MENU_AMIRC_SERVERS
  341. Servidores de `AmIRC'...
  342. ;AmIRC Servers...
  343. ;
  344. MENU_SETTINGS
  345. Preferencias
  346. ;Settings
  347. ;
  348. MENU_CMANAGER
  349. Generales...
  350. ;Contact Manager...
  351. ;
  352. MENU_MUI
  353. MUI...
  354. ;
  355. GAD_ALIAS
  356. Al_ias
  357. ;_Alias
  358. ;
  359. GAD_SORT
  360. _Ordenar
  361. ;_Sort
  362. ;
  363. MSG_ABOUT
  364. Contact Manager %ld.%ld\n\
  365. ©1998 de Simone Tellini\n\
  366. \n\
  367. Gracias a Oliver 'Olli' Wagner por su ayuda.\n\
  368. \n\
  369. Mi agradecimiento en especial a Federico 'x-Fede' Pomi,\n\
  370. Luca 'ElleDi' Danelon, Gian Maria 'Giangi' Calzolari,\n\
  371. al equipo \"¡Esto no `funziona'!, ¡eres penoso!\",\n\
  372. Alex 'Leto' Pagnoni y a todos los chicos de #amigaita.\n\
  373. \n\
  374. Basado en una idea de Chris Wiles.
  375. ;Contact Manager %ld.%ld\n\
  376. ;©1998 by Simone Tellini\n\
  377. ;\n\
  378. ;Thanks to Oliver 'Olli' Wagner for his help.\n\
  379. ;\n\
  380. ;Special greetings to Federico 'x-Fede' Pomi,\n\
  381. ;Luca 'ElleDi' Danelon, Gian Maria 'Giangi' Calzolari,\n\
  382. ;the \"This doesn't werk, you suck!\" team,\n\
  383. ;Alex 'Leto' Pagnoni and all the #amigaita guys.\n\
  384. ;\n\
  385. ;Based on an idea of Chris Wiles.
  386. ;
  387. GAD_MORE
  388. _Más...
  389. ;_More
  390. ;
  391. MSG_REGISTERED
  392. Copia de `CManager'\n\
  393. registrada\n\
  394. a nombre de:\n\
  395. %s (%ld)
  396. ;This copy of CManager is registered to\n\
  397. ;%s (%ld)
  398. ;
  399. GAD_WEBMASTER
  400. Mant_enida por
  401. ;Web_Master
  402. ;
  403. MSG_NOT_SAVED
  404. ¡Se han realizado algunos cambios!\n\
  405. ¿Qué quiere que haga?
  406. ;Some changes have been made!\n\
  407. ;What do you want to do?
  408. ;
  409. ANS_SAVE_QUIT_CANCEL
  410. *_Guardar|_Salir|_Cancelar
  411. ;*_Save|_Quit|_Cancel
  412. ;
  413. MENU_JOIN_CHANNEL
  414. Suscribirse al canal
  415. ;Join channel
  416. ;
  417. HDR_CHANNEL
  418. Canal
  419. ;Channel
  420. ;
  421. HDR_SERVER
  422. Servidor
  423. ;Server
  424. ;
  425. GAD_CHANNEL
  426. Ca_nal
  427. ;C_hannel
  428. ;
  429. GAD_SERVER
  430. _Servidor
  431. ;_Server
  432. ;
  433. GAD_MAINTAINER
  434. Mant_enido por
  435. ;_Maintainer
  436. ;
  437. GAD_NICK
  438. A_podo
  439. ;_Nick
  440. ;
  441. GAD_WEB_SITE
  442. Página _WWW
  443. ;_Web Site
  444. ;
  445. WND_EDIT_CHAT
  446. Editar canal IRC
  447. ;Edit IRC Channel
  448. ;
  449. MSG_PATHS
  450. Agendas
  451. ;Hotlists
  452. ;
  453. GAD_V
  454. _Voyager
  455. ;
  456. GAD_IB
  457. _IBrowse
  458. ;
  459. GAD_MD2
  460. _MicroDot II
  461. ;
  462. GAD_YAM
  463. _YAM
  464. ;
  465. GAD_STFAX
  466. STFa_x
  467. ;
  468. GAD_AWEB
  469. _AWeb
  470. ;
  471. GAD_AMFTP
  472. Am_FTP
  473. ;
  474. GAD_AMIRC
  475. AmI_RC
  476. ;
  477. GAD_USE
  478. _Usar
  479. ;_Use
  480. ;
  481. GAD_SAVE
  482. _Guardar
  483. ;_Save
  484. ;
  485. GAD_SILENT_SCAN
  486. E_xploración silenciosa
  487. ;Si_lent Scan
  488. ;
  489. HELP_SILENT_SCAN
  490. Si activa esta opción, `Contact Manager' volverá\n\
  491. a importar, sin pedirle confirmación, los datos\n\
  492. de su agenda si por alguna razón resultasen modificados.
  493. ;If set, Contact Manager will re-import your\n\
  494. ;bookmarks if they have changed without asking\n\
  495. ;for confirmation.
  496. ;
  497. GAD_FROM_LOCALE
  498. _Obtener del S.O.
  499. ;_Get from Locale
  500. ;
  501. HELP_COUNTRY
  502. Introduzca aquí el nombre del país en el que vive
  503. ;Enter here the name of the country you live in
  504. ;
  505. GAD_COUNTRY_CODE
  506. Código del país
  507. ;Country Code
  508. ;
  509. HELP_COUNTRY_CODE
  510. El prefijo telefónico de su país
  511. ;Your country telephone prefix
  512. ;
  513. MSG_HOTLIST_CHANGED
  514. La agenda \"%s\" se ha modificado.\n\
  515. ¿Quiere que la vuelva a importar?
  516. ;The hotlist \"%s\" has changed.\n\
  517. ;Shall I import it again?
  518. ;
  519. ANS_OK_CANCEL
  520. *_Aceptar|_Cancelar
  521. ;*_Ok|_Cancel
  522. ;
  523. HELP_USER_IMAGE
  524. Presione aquí para cambiar la imagen
  525. ;Click here to change the image
  526. ;
  527. GAD_MOBILE
  528. Telf. mó_vil
  529. ;Mo_bile
  530. ;
  531. MSG_ON_DOUBLE_CLICK
  532. Al pinchar _doblemente:
  533. ;_Double-click:
  534. ;
  535. HELP_DOUBLE_CLICK
  536. Acción a ejecutar cuando se pinche doblemente\n\
  537. y con rapidez con el puntero sobre entradas FTP o WWW.
  538. ;Action to perform when double-clicking on FTP or WWW entries
  539. ;
  540. MSG_EDIT_ENTRIES
  541. editar entradas WWW/FTP
  542. ;to edit WWW/FTP entries
  543. ;
  544. MSG_START_SCRIPT
  545. ejecutar guión ARexx
  546. ;to start ARexx script
  547. ;
  548. MSG_SCRIPT_AND_CLOSE
  549. ejecutar guión ARexx y salir
  550. ;to start ARexx script and quit
  551. ;
  552. GAD_DOPUSFTP
  553. D_Opus FTP
  554. ;
  555. MSG_DOPUS_FTP
  556. DOpus FTP
  557. ;
  558. MSG_LOCAL_LISTER
  559. Directorio _local
  560. ;_Local lister
  561. ;
  562. MSG_DEFAULT_FTP
  563. Objetivo FTP por _defecto
  564. ;_Default FTP target
  565. ;
  566. GAD_OPEN_URL
  567. Usar _biblioteca OpenURL
  568. ;Use _OpenURL library
  569. ;
  570. MSG_DIALLER
  571. Llamadas
  572. ;Dialer
  573. ;
  574. GAD_USE_DIALLER
  575. Usar sistema interno para llamadas
  576. ;Use internal dialer
  577. ;
  578. MSG_USE_EXT_DIALER
  579. Usar interfaz externa para llamadas
  580. ;Use external dial interface
  581. ;
  582. GAD_DEVICE
  583. _Dispositivo
  584. ;_Device
  585. ;
  586. GAD_UNIT
  587. _Nº de unidad
  588. ;Uni_t
  589. ;
  590. GAD_SHARED
  591. Modo com_partido
  592. ;S_hared
  593. ;
  594. GAD_INIT_STRING
  595. Iniciali_zación del modem
  596. ;_Modem init
  597. ;
  598. GAD_DIAL_COMMAND
  599. Comando de lla_mada
  600. ;Dial c_ommand
  601. ;
  602. MSG_PROGRAMS
  603. Programas
  604. ;Programs
  605. ;
  606. GAD_MAILER
  607. Co_rreo
  608. ;_Mailer
  609. ;
  610. MSG_SCRIPT
  611. Guión
  612. ;Script
  613. ;
  614. MSG_PATH
  615. Camino
  616. ;Path
  617. ;
  618. GAD_IRC
  619. _IRC
  620. ;
  621. GAD_PROGRAM
  622. _Programa
  623. ;_Program
  624. ;
  625. MSG_LOCALE
  626. Aspectos locales
  627. ;Locale
  628. ;
  629. MSG_MISC
  630. Varios
  631. ;Misc
  632. ;
  633. MSG_DIALER_PLACEHOLDERS
  634. (%s será reemplazado por el número de teléfono al marcar)
  635. ;(%s will be replaced with the phone number to dial)
  636. ;
  637. MSG_DIALLING
  638. Marcando %s...\n\
  639. (intento nº %ld de %ld)
  640. ;Dialling %s...\n\
  641. ;(attempt %ld/%ld)
  642. ;
  643. ERR_NO_DEVICE
  644. ¡Imposible abrir la unidad nº %ld de `%s'!
  645. ;Cannot open unit %ld of %s!
  646. ;
  647. GAD_REDIAL_DELAY
  648. _Retraso entre intentos
  649. ;_Redial Delay
  650. ;
  651. GAD_REDIAL_ATTEMPTS
  652. Nº de _intentos
  653. ;R_edial Attempts
  654. ;
  655. MSG_WAITING
  656. Esperando... (%ld)
  657. ;Waiting... (%ld)
  658. ;
  659. ANS_RETRY_CANCEL
  660. *_Reintentar|_Cancelar
  661. ;*_Retry|_Cancel
  662. ;
  663. MSG_PHONE
  664. Teléfono
  665. ;Phone
  666. ;
  667. MSG_MOBILE
  668. Telf. móvil
  669. ;Mobile
  670. ;
  671. GAD_MODEM_TYPE
  672. _Tipo de módem
  673. ;Modem t_ype
  674. ;
  675. ERR_MODEM_NOT_RESPONDING
  676. El modem no responde.\n\
  677. ¿Lo ha encendido?
  678. ;No response from the modem.\n\
  679. ;Have you turned it on?
  680. ;
  681. GAD_ICQ
  682. IC_Q
  683. ;
  684. MSG_TO_CLIP
  685. Copiar al portapapeles
  686. ;Copy to clipboard
  687. ;
  688. MSG_HOME
  689. Particular
  690. ;Home
  691. ;
  692. MSG_BUSINESS
  693. Lugar de trabajo
  694. ;Business
  695. ;
  696. MSG_NOTES
  697. Notas
  698. ;Notes
  699. ;
  700. GAD_DEPARTMENT
  701. Departa_mento:
  702. ;_Department:
  703. ;
  704. GAD_JOB_TITLE
  705. Car_go:
  706. ;_Job Title:
  707. ;
  708. GAD_OFFICE
  709. _Oficina:
  710. ;O_ffice:
  711. ;
  712. GAD_COMPANY
  713. Compa_ñía:
  714. ;Compan_y:
  715. ;
  716. MSG_LIMIT
  717. Lo siento, se ha llegado al fin\n\
  718. de esta versión de demostración.\n\
  719. \n\
  720. Por favor, considere el registrarse.
  721. ;Sorry, you have reached the limit for\n\
  722. ;the demo version.\n\
  723. ;\n\
  724. ;Please consider registering.
  725. ;
  726. MENU_DFA_ADDRESSES
  727. Direcciones `DFA'...
  728. ;DFA Addresses...
  729. ;
  730. GAD_DFA
  731. _DFA
  732. ;
  733. MENU_UMS_GOODNEWS
  734. UMS - Direcciones `GoodNews'...
  735. ;UMS - GoodNews Addresses...
  736. ;
  737. GAD_GOODNEWS
  738. UMS - GoodNe_ws
  739. ;UMS - GoodNe_ws
  740. ;
  741. MENU_UMS_PINT
  742. UMS - Direcciones `PINT'...
  743. ;UMS - PINT Addresses...
  744. ;
  745. GAD_UMS
  746. UMS - _PINT
  747. ;
  748. GAD_SAVE_ON_EXIT
  749. Guardar _al salir
  750. ;Save on e_xit
  751. ;
  752. HELP_SAVE_ON_EXIT
  753. Si activa esta opción, `Contact Manager'\n\
  754. guardará la base de datos automáticamente\n\
  755. al salir si se ha producido algun cambio.
  756. ;If set Contact Manager will automatically\n\
  757. ;save the database when quitting, if changes\n\
  758. ;were done.
  759. ;
  760. MENU_STRICQ_USERS
  761. Usuarios de `STRICQ'...
  762. ;
  763. GAD_STRICQ_USERS
  764. Usuarios de STRIC_Q
  765. ;STRIC_Q Users
  766. ;
  767. MSG_SCRIPT_AND_ICONIFY
  768. ejecutar guión ARexx e iconificar
  769. ;to start ARexx script and iconify
  770. ;
  771. GAD_PGP_ID
  772. Id. P_GP
  773. ;_PGP UserID
  774. ;
  775. HDR_LAST_NAME
  776. Apellido(s)
  777. ;Last name
  778. ;
  779. GAD_DONT_MOVE_COLUMNS
  780. _Fijar columnas
  781. ;Don't move col_umns
  782. ;
  783. HELP_DONT_MOVE_COLUMNS
  784. Si activa esta opción, la ordenación de las columnas\n\
  785. en la sección del usuario no será cambiada al\n\
  786. utilizar el criterio de ordenación.
  787. ;If set, the column order in the user section\n\
  788. ;won't change according to the sort criteria used.
  789. ;
  790.